Index Artikel

Memahami kegiatan penerjemahan



As a language skill it is said that a transliteration activity from a source to a target language requires a mastery of the two langages. In reality however some other factors when not met may bring the translation unenjoyable to the readers. This essay is developed to contribute something about the process of communication based upon which the translation activity managed. This is to except that the readers could see that of trans-lation techniques are two other things a good translator should take into account.



Informasi Detail

Judul Seri
-
Kode Buku
499.22107 KOM 2
No Reg
-
Penerbit Komposisi: jurnal pendidikan bahasa sastra dan seni (FBSS-Univ. Neg. Padang) : .,
Deskripsi Fisik
Sumber artikel:Jurnal. Halaman: p. 150-165
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Edisi
No. 2. Vol. 1 -2000
Subjek
Pernyataan Tanggungjawab

Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain




Informasi


DETAIL CANTUMAN


Kembali ke sebelumnyaDetail XMLKutip ini